La fleur qu’il emporta dans le catalogue [traduction française : Christel Visée]
Irma Pineda est née en 1974 dans l’État de Oaxaca, au sud-ouest du Mexique. Fille de Víctor Yodo, professeur et défenseur des droits des paysans indigènes «disparu » entre les mains de l’armée en 1978, elle est connue pour son engagement auprès de son peuple, les Zapotèques de l’isthme de Tehuantepec, qu’elle a notamment représentés à l’ONU. Toute sa poésie est écrite en deux langues : sa langue maternelle, le zapotèque de l’Isthme ou diidxazá (« langue nuage »), et l’espagnol.
Christel Visée est traductrice (Carte pour le monde à venir, Joy Harjo, éd. L’Arbre à parole, 2019) et poétesse (Les mots d’Adama, La Crypte, 2022).
